Category Archives: Books in Translation

Bogota 39- New Voices from Latin America-a feast of writing and the feat of translation-edited by Juliet Mabey-Hay Festival/ One World

In 2007 the Bogotá39 project identified and promoted 39 promising young writers from Latin America, bringing the works of writers like Juan Gabriel Vásquez and Junot Díaz to a wider readership. This 2018 collection follows on from the original with, … Continue reading

Posted in Books in Translation, Books set in Central America, Books set in South America, Translation, Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Delirium-by Laura Restrepo

This brilliant and moving novel, set in Colombia, begins when Aquilar returns from a short trip to find that his wife has gone crazy: he left her decorating their apartment and returned to find her in a random hotel room, … Continue reading

Posted in Books in Spanish, Books in Translation, Books set in South America, Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

The Informers by Juan Gabriel Vasquez, translated by Anne McLean-a Colombian story?

This is a story of informers and betrayal. Set in the Colombia of 1991, the narrative goes back to the Second World War and Colombia’s role as a place of refuge for Europeans of every political hue: German Jewish escapees … Continue reading

Posted in Books in English, Books in Spanish, Books in Translation, Books set in South America, Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Gehen, ging, gegangen- Go, went, went by Jenny Erpenbeck.

Jenny Erpenbeck’s latest novel, now available in English translation by Susan Bernofsky, explores the plight of refugees in Germany today. Told from the point of view of Richard, a retired academic, who befriends a group of refugees, the novel relates … Continue reading

Posted in Books in English, Books in German, Books in Translation, Uncategorized | Tagged , , , , | 2 Comments

The Unwomanly Face of War by Svetlana Alexievich- A polyphony of voices.

In this extraordinary book, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Svetlana Alexievich gives voice to women from all parts of the former Soviet Union who fought on the Soviet side in the Second World War. Travelling over several years, … Continue reading

Posted in Books in English, Books in Translation, Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Die Mittagsfrau-The Blind Side of the Heart by Julia Franck- translated by Anthea Bell.

As little Peter is woken up by a ray of sunshine falling across his bed, to the morning call of seagulls and his neighbour singing softly, we are drawn into the intimacy of his world in a town near the … Continue reading

Posted in Books in German, Books in Translation, Uncategorized | Tagged , , , , | Leave a comment

To Die in Spring, Ralf Rothmann, translated by Shaun Whiteside.

With memorial services marking the First World War’s battle of Passchendaele and the release of Christopher Nolan’s film Dunkirk, the horrific and senseless loss of life in war has been playing on my mind.  So it seemed timely to turn … Continue reading

Posted in Books in German, Books in Translation, Uncategorized | Tagged , , , , | 3 Comments