Archives
Tags
- Alia Trabucco Zeran
- And Other Stories
- Anne McLean
- Annie Ernaux
- Annie McDermott
- Arno Geiger
- Birgit Vanderbeke
- Books about Berlin
- Books about Peru
- Charco Press
- Charlotte Collins
- Christa Wolf
- Colm Toibin
- Comma Press
- Daniel Alarcon
- Daniel Hahn
- Daniel Kehlmann
- der lange Atem
- Elena Ferrante
- Esther Kinsky
- Fitzcarraldo Editions
- Franz Kafka
- Granta
- Han Kang
- Hassan Blasim
- Helen Mort
- Herta Mueller
- Independent Foreign Fiction Prize
- India
- Jamie Bulloch
- Javier Marias
- Jenny Erpenbeck
- Jhumpa Lahiri
- Jonathan Wright
- Joseph Roth
- Juan Gabriel Vasquez
- Julia Franck
- Julianne Pachico
- Kamila Shamsie
- Laura Restrepo
- Lisa Dillman
- Lutz Seiler
- Mario Vargas Llosa
- Michael Jacobs
- Monika Helfer
- Natascha Wodin
- Neapolitan Novels
- Nina Jaeckle
- Novels about Colombia
- Off the Shelf Festival 2015
- Peirene Press
- Pilar Quintana
- Ralf Rothmann
- Rosalind Harvey
- Ruth Martin
- Sarah Moss
- Sebastian Barry
- Selva Almada
- Short Stories
- short stories by women
- Sophie Hughes
- Suhrkamp
- Susan Bernofsky
- Tessa Hadley
- The Iraqi Christ
- The Lucky Ones
- The Mussel Feast
- The Sound of Things Falling
- The Years
- Translation
- Ulrike Edschmid
- Ursula Krechel
- Valeria Luiselli
- Vati
- Yuri Herrera
Category
Books and Travel Books by Austrian writers Books in English Books in French Books in German Books in Spanish Books in Translation Books on Ukraine Books set in Central America Books set in Italy Books set in South America Classical World History Ireland Literary Events Memoir Nature Writing Poetry Short Stories short stories by women Translation Uncategorized Welsh Voices Working Class Voices Writers from Derbyshire and Sheffield
Category Archives: Books in Translation
Un Amor by Sara Mesa, translated by Katie Whittemore
I really enjoyed Sara Mesa’s short story collection Mala Letra (Bad Handwriting) so was delighted to find that Pereine Press are now publishing her novel Un Amor in English translation. Some of the same themes in the short story collection … Continue reading
Posted in Books in Spanish, Books in Translation
Tagged Peirene Press, Sara Mesa, Un Amor
Leave a comment
Volver la vista atras- Retrospective by Juan Gabriel Vasquez, translated by Anne Mclean.
This most recent novel by Juan Gabriel Vasquez focuses on the life of Colombian film director Sergio Cabrera. The frame story is Sergio’s trip to Barcelona, where a retrospective festival of his films is taking place. Just before the festival … Continue reading
Not A River by Selva Almada translated by Annie McDermott
Not A River, shortlisted for this year’s International Booker Prize 2024, is the final novel in a trilogy about masculinity by Argentinian writer Selva Almada, following on from Brickmakers and The Wind That Lays Waste. The International Booker Prize recognises … Continue reading
Forgottenness by Tanja Maljartschuk, translated by Zenia Tompkins.
There are two parallel stories in Tanja Maljartschuk’s novel Forgottenness. It’s the story of Viacheslav Lypynskyi, born in 1882, an important figure in the early 20th century struggle for Ukrainian independence. It’s also the story of the narrator, a young … Continue reading
Vengeance is Mine-by Marie Ndiaye, translated by Jordan Stump.
The protagonist of this deeply unsettling novel is Maitre Susane, a young female lawyer practising in Bordeaux, who has recently set up on her own. She’s rather surprised one day to be consulted by a man called Gilles Principaux to … Continue reading
Posted in Books in French, Books in Translation
Tagged Jordan Stump, Marie Ndiaye, Vengeance is mine
Leave a comment
Sisters in Arms by Shida Bazyar translated by Ruth Martin
The writer Shida Bazyar told us at the recent Goethe Institut event that Sisters in Arms, longlisted for the German Book Prize 2021, was partly inspired by Erich Maria Remarque’s book Three Comrades. She’d been intrigued by the pull of … Continue reading
Posted in Books in German, Books in Translation, Uncategorized
Tagged Ruth Martin, Shida Bazyar, Sisters in Arms
Leave a comment
Deutschland- Granta 165
It’s been such a pleasure to end the year reading this superb Granta collection. The writing includes fiction, auto-fiction, essays on culture and politics, poetry and journalism. It’s not just a collection of written pieces: there are also three series … Continue reading
Without Waking Up by Carolina Schutti, translated by Deirdre McMahon.
This novel by Austrian writer Caroline Schutti won the European Prize for Literature 2015 and has just now been published in English translation. It’s the story of Maja, brought up by a taciturn great-aunt in a rural village in some … Continue reading